| # | 篇名 | 改編自 | 適合 | Moral Lesson |
|---|---|---|---|---|
| 1 | The Three Little Pigs and the Lonely Wolf | 三隻小豬 | 男生首選 | 努力不走捷徑;善意能化敵為友 |
| 2 | The Boy Who Cried Wolf | 放羊的孩子 | 男生首選 | 誠實 — 信任建立很慢、毀掉只要一次 |
| 3 | Goldilocks Says Sorry | 金髮女孩與三隻熊 | 女生首選 | 尊重別人的東西;勇敢道歉 |
| 4 | Cinderella's Kind Heart | 灰姑娘 | 女生首選 | 善良比華服更耀眼 |
| 5 | The Ugly Duckling | 醜小鴨 | 男女皆可 | 與眾不同不是錯;善待不一樣的人 |
| 6 | The Tortoise and the Hare | 龜兔賽跑 | 男女皆可 | 堅持勝過天分;贏家要謙虛 |
| 7 | Jack and the Giant's Hen | 傑克與魔豆 | 男生首選 | 不拿不屬於自己的東西;誠實最珍貴 |
| 8 | Snow White and the Magic Mirror | 白雪公主 | 女生首選 | 真正的美是善良的心 |
| 9 | The Ant and the Grasshopper | 螞蟻與蚱蜢 | 男女皆可 | 先努力再玩樂;也要願意分享 |
| 10 | Hansel and Gretel | 糖果屋 | 女生佳(兄妹戲) | 勇敢是害怕時仍動腦思考 |
🎬 Hook: "Owooooo! Little pig, little pig, LET ME IN!" (狼聲壓低+手爪;停一拍,回自然聲微笑,進旁白)
Narrator: Once upon a time, Mama Pig sent her three little pigs out into the world, to build their very own houses.
Mama Pig: "My little pigs, you're all grown up! Remember: whatever you build, build it with your whole heart!"
Three Pigs: "We will, Mama! Goodbye! We will build the best houses in the whole wide world!"
Pig One: "Straw is easy-peasy! La la la! My house is done in ONE day! Time to play!"
Pig Three: "Brother, be careful! Straw is weak. One big wind will blow it away!"
Pig One: "Don't worry, be happy! La la la!"
Pig Two: "Sticks are super fast! Tap tap tap! Done in TWO days! Time for a nap!"
Pig Three: "Brother, sticks go crack! Come, build with bricks!"
Pig Two: "Too tired! Nap first! Zzz..."
Pig Three: "Brick by brick, one, two, three. Building a strong house is hard work, but I never, never give up! One more day... two more days... three more days... DONE!"
Narrator: But deep in the dark forest, a big bad wolf was watching — and he was very, very hungry.
Wolf: "Grrrr! Sniff, sniff... PIGS! Dinner time! Little pig, little pig, let me in!"
Pig One: "Not by the hair of my chinny-chin-chin!"
Wolf: "Then I'll huff, and I'll puff, and I'll BLOW your house down!" Whoooosh!
Pig One: "My house! Help!"
Narrator: The little pig ran to his brother's house of sticks. But the wolf followed close behind.
Wolf: "Little pigs, little pigs, let me in!"
Pig Two: "Not by the hair of our chinny-chin-chins!"
Wolf: "Then I'll huff, and I'll puff, and I'll BLOW your house down!" Whoooosh!
Pig Two: "Run! Run to our brother's brick house!"
Narrator: So the two little pigs ran to the strong brick house, and the angry wolf came after them.
Wolf: "Little pigs, little pigs, LET ME IN!"
Pig Three: "Not by the hair of our chinny-chin-chins!"
Wolf: "Then I'll huff... and I'll puff..." Whoosh! Whoosh! WHOOSH! "Huff... puff... I... can't... blow... any... more..."
Wolf: "No door? No problem! I'll climb down the CHIMNEY! Hee hee hee!"
Pig Three: "Quick, brothers! The big soup pot — under the chimney!"
Wolf: "Here I co-o-ome — YEOWWW! Hot! Hot! HOT!"
Wolf: "Boo-hoo-hoo! My tail! And I'm so tired, and so hungry, and nobody wants to be my friend! Everybody just runs away from me!"
Pig Three: "Mr. Wolf, scaring people will never make you friends. But if you say sorry, you may have hot soup with us."
Wolf: "Really? Oh, I'm sorry, little pigs. I'm really, really, REALLY sorry!"
Pig Three: "Then come in! But first — wash your paws!"
Pig One: "Here's your soup, Mr. Wolf. Careful, it's hot!"
Wolf: "Sniff, sniff... this is the first time... anyone ever cooked for me."
Pig Two: "And Mr. Wolf, tomorrow you can help us build again — no straw, no sticks, bricks only!"
Wolf: "Brick by brick, one, two, three! Building with friends is the best work for me!"
Narrator: From that day on, the wolf helped the pigs build strong houses, and he never scared anyone again.
Pig Three: "Dear friends, remember: do your best, and never take the easy way. Because strong houses — and true friendships — are built brick by brick!"
| 角色 | 聲音 | 身體開關 |
|---|---|---|
| Narrator | 自然聲、中速 | 面向正前方、站直 |
| Pig One / Two | 輕快高音、跳拍 | 朝右、蹦跳感 |
| Pig Three | 穩重中音、慢而堅定 | 朝右、站定挺胸 |
| Wolf | 低吼粗聲、拉長音 | 朝左、駝背手爪 |
| Mama Pig | 溫柔中高音 | 正面、雙手交疊胸前 |
🎬 Hook: "WOLF! WOLF! HELP!! ... Hahaha — just kidding." (先全力大喊嚇觀眾,停兩拍,換調皮壞笑,進旁白)
Narrator: Once upon a time, a shepherd boy named Peter watched his sheep on a hill — and he was bored, bored, BORED.
Peter: "One sheep, two sheep, three sheep... ninety-nine... one hundred. All here. Again. Hey, Fluffy, can you tell me a joke? No? Cloudy, want to dance with me? No? Baa, baa, baa... every day the SAME! Hmm... I know! Let's play a little joke on the village! Ahem — WOLF! WOLF! A wolf is chasing my sheep! HELP!"
Narrator: Down in the village, the farmers heard him, dropped everything, and ran up the hill.
Farmer One: "A wolf? Grab your sticks!"
Farmer Two: "Run! Run! Where is it? Where's the wolf?"
Peter: "Hahaha! There's no wolf! You should see your faces! So funny!"
Farmer One: "Peter! That is NOT funny. I left my soup on the fire for you!"
Farmer Two: "And I ran here in my pajamas! A lie is never a joke, boy."
Narrator: The farmers went home, shaking their heads. The very next day, Peter was bored again.
Peter: "Hee hee... one more time? WOLF! WOLF! A HUGE wolf! HELP! HELP!"
Farmer Two: "Peter! Is it true this time?"
Peter: "Hahaha! You came AGAIN! You should see your faces! Silly farmers!"
Farmer One: "Listen carefully, boy. If you lie again, nobody — NOBODY — will believe you."
Narrator: A few days later, a real wolf came down the hill — a big one, with hungry yellow eyes.
Wolf: "GRRRRR! What a fine, fat flock of sheep! And only a little boy to guard them! Hahaha! Dinner is served!"
Peter: "W-w-wolf! A REAL wolf! HELP! WOLF! Please, somebody, HELP!"
Farmer One: "Hmph. It's Peter again."
Farmer Two: "He's just joking. Don't listen."
Peter: "No one... no one is coming... What do I do? Think, Peter, think! The whistle! TWEET! TWEET! ... Nothing. The bell! CLANG! CLANG! ... Still nothing! Then I must be brave — SHOO! Go away! Leave my sheep alone! SHOO!"
Narrator: But old Grandpa Tom, the wisest farmer in the village, stopped — and listened carefully.
Old Farmer: "Wait... that scream sounds different. That scream sounds REAL! Hold on, boy, I'm coming!"
Old Farmer: "Take my stick! Stand behind me! GO, wolf! Get out of our village!"
Wolf: "Grrr... too many humans! I'm out of here!"
Peter: "My sheep... one, two, three... all safe. All safe!"
Peter: "Grandpa Tom... everyone stayed home, but you came. You believed me. I'm so sorry. I lied two times, and today I almost lost everything."
Farmer One: "Peter! We heard the bell! Is it true? Is there really a wolf?"
Peter: "It WAS true. And Grandpa Tom saved us all. Friends... I'm sorry for my jokes. Both of them."
Old Farmer: "Peter, a shepherd's voice is his treasure. Use it for the truth, and the whole village will run for you."
Peter: "From today, I will only tell the truth. I promise — a real promise!"
Narrator: And Peter kept that promise for the rest of his life.
Peter: "Dear friends, a lie may be funny for one minute, but trust takes a long, long time to build — and only ONE lie to break. Always, always tell the truth!"
| 角色 | 聲音 | 身體開關 |
|---|---|---|
| Narrator | 自然聲、中速 | 面向正前方 |
| Peter | 明亮少年音(調皮→發抖) | 正面偏右、重心輕 |
| Farmers | 急促喘氣聲、七嘴八舌 | 朝左、彎腰喘氣 |
| Wolf | 低沉慢速 | 朝左、壓低逼近 |
| Grandpa Tom | 沙啞、慢而穩 | 朝左、手搭眉遠望 |
🎬 Hook: "Someone ate ALL my porridge! WAAAH!" (Baby Bear 尖細哭腔+揉眼,停一拍,回自然聲,進旁白)
Narrator: Once upon a time, a curious little girl named Goldilocks skipped into the deep, green forest.
Goldilocks: "Picking flowers, one by one... la la la... oh dear. Where am I? Am I... lost?"
Goldilocks: "Ooh! What a cute little house! Hello? Anybody home? ... Nobody? Well then... I'll just take a tiny, tiny peek!"
Narrator: Inside the little house, everything came in threes — three bowls, three chairs, and three beds.
Goldilocks: "How funny! One big, one middle, one tiny! It's a house of threes!"
Goldilocks: "Mmm, porridge! I know I shouldn't... but my tummy is growling! Grrrrowl! Just one little taste. This one is TOO hot — ouch! This one is TOO cold — yuck! But this little one is juuust right! Gulp, gulp, gulp. Oops... all gone!"
Goldilocks: "Now, a chair. This chair is TOO big! This one is TOO hard! This little one is juuust right — CRACK! — oopsie... it broke..."
Goldilocks: "I'm so sleepy... This bed is TOO high! This one is TOO soft! This little bed is juuust right... zzz..."
Narrator: Just then, the three bears came home from their morning walk.
Papa Bear: "Home sweet home! Time for breakfast! ... Wait a minute. Someone has been eating MY porridge!"
Mama Bear: "Someone has been eating MY porridge, too!"
Baby Bear: "Someone ate ALL my porridge! Waaah!"
Papa Bear: "Someone has been sitting in MY chair!"
Mama Bear: "Someone has been sitting in MY chair, too!"
Baby Bear: "And look — my little chair is BROKEN! Waaah! Waaah!"
Papa Bear: "Shhh... listen. Upstairs! Someone has been sleeping in MY bed!"
Mama Bear: "Someone has been sleeping in MY bed, too!"
Baby Bear: "And someone is STILL sleeping in MY bed!"
Goldilocks: "AAAAH! Bears! One, two, THREE bears!"
Narrator: Goldilocks jumped up and ran to the door. But there, she stopped.
Goldilocks: "My heart is going boom, boom, boom! My legs say RUN! But wait... Goldilocks, stop. Running away is easy... but it's not right."
Goldilocks: "Mr. Bear, Mrs. Bear, Baby Bear... I'm sorry. I ate your porridge. I broke the little chair. I slept in the little bed. Your home is not mine, and I was wrong."
Baby Bear: "Sniff... you broke my chair... but you came back to say sorry. Nobody EVER did that before."
Goldilocks: "I'll ask my papa to fix your chair today. And tomorrow, I'll bring honey cake for everyone!"
Mama Bear: "Then you may visit us again, sweet girl. Are you still hungry? I'll cook a fresh pot of porridge — not too hot, not too cold... juuust right!"
Goldilocks: "That's my favorite kind! How did you know?"
Baby Bear: "Because you ate MINE! Hee hee!"
Papa Bear: "But next time — KNOCK first!"
Goldilocks: "I will! Knock, knock! Like this! Hee hee!"
Baby Bear: "Will you really, really come back tomorrow?"
Goldilocks: "I promise. Honey cake, and a big sorry hug. Friends?"
Baby Bear: "Friends!"
Narrator: And the very next day, Goldilocks came back — with honey cake, and a brand-new little chair.
Goldilocks: "Dear friends, always ask before you touch, and if you make a mistake, don't run away. A brave 'I'm sorry' can fix almost anything — even a broken little chair!"
| 角色 | 聲音 | 身體開關 |
|---|---|---|
| Narrator | 自然聲、中速 | 面向正前方 |
| Goldilocks | 好奇高音、蹦跳節奏 | 正面、踮腳輕盈 |
| Papa Bear | 最低音、慢 | 朝左、站高抬下巴 |
| Mama Bear | 溫柔中音 | 朝左、微側頭 |
| Baby Bear | 尖細哭腔 | 朝左、蹲低縮肩 |
🎬 Hook: "Dong! Dong! Dong! Oh no — MIDNIGHT!" (指向想像的大鐘、原地小跑兩步,急停,回自然聲,進旁白)
Narrator: Once upon a time, a kind girl called Cinderella lived with her stepmother and two stepsisters.
Stepsister One: "Cinderella! Wash the dishes!"
Stepsister Two: "Cinderella! Sweep the floor!"
Stepmother: "Cinderella! Where is my tea?"
Cinderella: "Coming! Scrub, scrub, scrub... sweep, sweep, sweep... It's okay, little mouse. I still have you — and I still have my dreams."
Narrator: One day, a golden invitation arrived from the palace.
Stepsister One: "Look! A royal ball at the palace — tonight!"
Stepsister Two: "Not YOU, Cinderella! Look at your dirty dress! Hahaha!"
Cinderella: "I work hard every day. I am kind to everyone. Why can't I go, too?"
Narrator: Just then, in a swirl of sparkling light, a Fairy Godmother appeared before her.
Fairy Godmother: "Because you CAN, my dear! Do you know why I came tonight? Not because you are pretty — because every single day, you are patient and kind. Bibbidi-bobbidi-BOO!"
Cinderella: "Oh! A beautiful gown! Glass slippers! Thank you, thank you!"
Fairy Godmother: "We're not done, my dear! One pumpkin — now a golden coach! Six little mice — now six white horses!"
Cinderella: "Even my little mouse friends are helping me! Kindness really does come back!"
Fairy Godmother: "It always does. Now remember — when the clock strikes twelve, the magic ends!"
Narrator: That night, the palace was full of music and light.
Stepsister One: "The prince will pick ME! Look at my golden dress!"
Stepsister Two: "No, ME! My diamonds are bigger! ... Wait — who is THAT lady coming in? She looks a little familiar..."
Stepsister One: "Impossible. We don't know anyone THAT kind-looking."
Narrator: Across the hall, the young Prince was watching too.
Prince: "Everyone is dancing... but who is that lady, helping the old grandmother find her chair?"
Cinderella: "There you go, ma'am. Sit here — the music is lovely from this seat."
Prince: "Excuse me, miss. Every lady tonight showed me her dress. Only you showed me your heart. May I have this dance?"
Cinderella: "I'd love to! One dance... two dances... three dances... I could dance forever— Dong! Dong! Dong! Oh no, MIDNIGHT! I must go! I'm sorry!"
Prince: "Wait! Miss! I don't even know your name! ... She's gone. But look — a little glass slipper. I WILL find her. Guards! Try this slipper on every girl in the land!"
Narrator: The prince searched the whole kingdom, house by house, foot by foot. At last, he came to the very last house.
Stepsister One: "It's mine! Give it — OUCH! Too small!"
Stepsister Two: "Mine! Mine! ... Ow! My toes!"
Cinderella: "May... may I try?"
Stepmother: "YOU? Don't be silly!"
Prince: "I said EVERY girl in the land. Please, miss. ... It fits! It fits perfectly! It's you — the lady with the kind heart!"
Stepmother: "Impossible! She's just... just Cinderella!"
Prince: "Yes — Cinderella. Will you come to the palace, just as you are?"
Cinderella: "Just as I am? Then yes — with all my heart!"
Cinderella: "Dear friends, dresses can sparkle, and crowns can shine. But the brightest thing you can ever wear... is a kind heart!"
| 角色 | 聲音 | 身體開關 |
|---|---|---|
| Narrator | 自然聲、中速 | 面向正前方 |
| Cinderella | 溫柔中音、清亮 | 正面、姿態柔和 |
| Stepsisters / Stepmother | 尖酸鼻音(共用一聲線) | 朝左、抬下巴叉腰 |
| Fairy Godmother | 圓潤氣音、慢而暖 | 朝右、雙臂張開 |
| Prince | 沉穩年輕男音 | 朝左、挺胸手背後 |
🎬 Hook: "Ugly! Ugly duckling! ... Why do they laugh at me?" (先用尖酸童音指著喊,轉身縮肩用小小聲問,停一拍進旁白 — 兩秒演完霸凌與委屈)
Narrator: One sunny morning on a quiet farm, six little eggs went crack, crack, crack.
Mama Duck: "Quack! My babies! One, two, three, four, five... and — oh my! Number six... you look a little... different."
Duckling One: "He's so BIG!"
Duckling Two: "He's so GREY! Ugly! Ugly duckling!"
Ugly Duckling: "Can I play with you? Please?"
Duckling One: "No way! You'll scare the fish! Go away!"
Ugly Duckling: "Why do they laugh at me? I just want to play together..."
Ugly Duckling: "Fine! I'll swim all by myself. One, two, splash! At least the fish don't laugh at me... wait. DO fish laugh?"
Narrator: So the sad little duckling left home. He asked the hen, the cat, and the dog on the next farm for a place to stay.
Hen: "You want to stay on MY farm? Can you lay eggs? No? Cluck! Go away!"
Cat: "Can you catch mice? No? Meow! Useless! Shoo!"
Dog: "Woof! Can you guard the house? No? Then move along, grey bird!"
Ugly Duckling: "No eggs, no mice, no guarding... Nobody wants me here. Maybe... nobody wants me anywhere."
Narrator: Autumn passed, and then came the long, cold winter.
Ugly Duckling: "Brrr... the lake is turning to ice, and my feathers are frozen. Mama, where are you? I wish somebody — anybody — wanted me. Just hold on... one more day... one more day..."
Narrator: At last, the ice melted, and spring came back to the lake.
Ugly Duckling: "The sun is warm again! Oh! Look at those beautiful white birds on the lake! Excuse me... please don't chase me away. I know I'm ugly, but—"
Swan: "Ugly? My friend, look down. Look at the water!"
Ugly Duckling: "No! Please! I don't want to see my ugly face again. Every time I look, I— ... wait. WAIT. Who... who is that?"
Swan: "Look closer. Lift your wing. Now stretch your neck. See?"
Ugly Duckling: "Is that... ME? White wings? A long, beautiful neck? I'm... I'm a SWAN?"
Swan: "You were never ugly. You were a swan among ducklings — you just didn't know it yet!"
Duckling One: "Wow, look! The most beautiful bird on the lake!"
Duckling Two: "Wait... it's our brother! Brother, we're sorry we laughed at you. We were wrong."
Ugly Duckling: "It's okay. It hurt, but I forgive you. Come — let's swim together. ALL of us!"
Mama Duck: "My baby! I looked for you all winter! Quack! My six beautiful babies — different, and beautiful, every one!"
Swan: "And next winter, friend, fly south with us — swans fly together!"
Ugly Duckling: "Together! I like that word. It's my favorite word in the whole world!"
Narrator: And the young swan spread his great white wings, and flew high over the shining lake.
Ugly Duckling: "Dear friends, if someone looks different, don't laugh — say hello! And if YOU ever feel different, don't worry. Maybe you're not an ugly duckling. Maybe you're a swan who hasn't found your lake yet!"
| 角色 | 聲音 | 身體開關 |
|---|---|---|
| Narrator | 自然聲、中速 | 面向正前方 |
| Ugly Duckling | 怯生小聲 → 結尾開闊明亮 | 正面:前段縮肩低頭、後段挺胸展臂 |
| Ducklings(兄弟姊妹) | 尖酸童音、快嘴 | 朝左、手指人 |
| Hen / Cat / Dog | 咯咯/喵/汪 各帶口頭禪 | 朝左輪換:拍翅/舔手/吐舌 |
| Swan & Mama Duck | 優雅低柔、慢 | 朝右、抬頭頸部拉長 |
🎬 Hook: "Ready... set... GO! — Zoom!! ... Step... by... step..." (主播喊完衝刺手勢,馬上切超慢烏龜划手,快慢反差逗笑評審,回自然聲進旁白)
Narrator: In the green, green forest, everyone knew one thing — Hare was fast, and Tortoise was slow.
Hare: "I'm the fastest in the forest! Zoom! Zoom! Somebody race me! Bear? Too sleepy! Fox? Too smart to lose! Hmm... Hey, Tortoise! Why are you so slooooow? Did you start walking last YEAR? Hahaha!"
Tortoise: "I may be slow, Hare. But I never, ever stop."
Hare: "Never stop? HA! Then race me! From here to the big oak tree! Winner gets the golden carrot!"
Tortoise: "All right, Hare. I accept."
Narrator: Clever Fox heard everything, and ran over to be the judge.
Fox: "A race! A race! Everyone, come and watch! Ready... set... GO!"
Narrator: The race began, and Hare shot away like an arrow.
Hare: "Zoom! Look at me fly! And where is Mr. Slow? Way, waaay back there! Maybe I should run backwards! Hahaha! You know what? I have time for a snack... and a little nap. Yawn... zzz..."
Fox: "Ladies and gentle-animals! Hare is at the river! Hare is over the hill! Hare is... wait... Hare is taking a NAP?!"
Narrator: While Hare slept under the tree, Tortoise walked on, and on, and on.
Tortoise: "Step... by step... step... by step... A big rock? Go around it. A muddy puddle? Go through it. The sun is hot... my shell is heavy... but look — the oak tree is closer... and closer... Don't stop... don't stop..."
Fox: "Unbelievable, folks! Look, everyone! Tortoise is almost at the oak tree!"
Hare: "ZZZ... huh? What? TORTOISE?! At the finish line?! NOOO! Run, run, RUN!"
Fox: "Here comes Hare! But — three... two... one...!"
Tortoise: "Step... by step... I... MADE IT!"
Fox: "Tortoise WINS! Hip hip hooray! And the golden carrot goes to... TORTOISE!"
Hare: "I... I lost? But I'm the fastest... How? HOW?"
Tortoise: "Hmm. This golden carrot is much too big for one. Hare — come share it with me."
Hare: "Share? With me? But I laughed at you... I called you Mr. Slow..."
Tortoise: "You ARE the fastest, Hare. But fast legs need a steady heart. Want to practice with me tomorrow?"
Hare: "You'd practice... with ME? Even after I laughed at you?"
Tortoise: "Of course. Friends make each other better."
Hare: "Then tomorrow, I won't nap! And I won't laugh at anyone, ever again."
Fox: "And next month — the forest relay race! Hare AND Tortoise, one team!"
Hare: "One team? Hmm... Tortoise, you take the first part — a good, steady start. I'll take the last part — a lightning finish!"
Tortoise: "Now THAT is how a winning team thinks!"
Hare: "I'll run like the wind!"
Tortoise: "And I'll never give up! Deal?"
Hare: "Deal! High five — well... slow five, for you! Hahaha!"
Narrator: And from that day on, the fastest and the steadiest animals in the forest were also the very best of friends.
Tortoise: "Dear friends, talent is a gift, but keeping on is a choice. Step by step, day by day — that's how slow little me crossed the finish line first!"
| 角色 | 聲音 | 身體開關 |
|---|---|---|
| Narrator | 自然聲、中速 | 面向正前方 |
| Hare | 超快嘴、高音得意 | 朝左、彈跳輕浮 |
| Tortoise | 極慢、低沉、每個字分開 | 朝右、重心低慢點頭 |
| Fox | 運動主播腔、亢奮中速 | 正面、拳頭當麥克風 |
🎬 Hook: "FEE... FI... FO... FUM!" (最低音一字一跺腳,眼神掃全場,停一拍回自然聲微笑,進旁白)
Narrator: Jack and his mother were so poor that one day, they had to sell their only cow.
Mother: "Jack, there is no bread for tomorrow. We must sell Bessie the cow. Get a good price, my boy."
Narrator: On the road to the market, Jack met a strange old man with a long white beard.
Jack: "Moo-moo, I'll miss you, Bessie... Excuse me, sir! Would you buy my cow?"
Old Man: "I'll give you five MAGIC beans!"
Jack: "Magic beans? Wow! Deal!"
Mother: "BEANS?! Oh, Jack! We needed MONEY, not beans!" Toss! "Out the window they go! Go to bed, Jack. Tomorrow... we'll think of something."
Jack: "I'm sorry, Mother... I really thought they were magic..."
Narrator: But that night, something magical DID happen. By morning, a giant beanstalk reached all the way up to the clouds.
Jack: "WHOA! A beanstalk! I'm climbing it! One... two... three... don't look down, Jack, don't look down... whew... made it! A castle in the clouds!"
Jack: "Wow... golden plates! A singing harp! And chairs as big as my whole house!"
Narrator: But that castle belonged to a GIANT — and the giant was coming.
Giant: "FEE-FI-FO-FUM! I smell a little boy! Yum, yum, YUM! Where ARE you, little boy?"
Jack: "Hide, Jack, hide! Shhh... don't even breathe! ... Look! A hen that lays GOLDEN eggs! We're so poor... and we're so hungry... maybe... just the hen..."
Harp: "♪ Master, master, wake up quick! Someone's here, a little thief! ♪"
Jack: "Shhh! Little harp, please, PLEASE be quiet!" Grab! Run! Climb!
Mother: "A golden egg! Jack, we're rich! We're RICH!"
Narrator: But that night, Jack could not sleep. A big, sad sound was coming down from the sky.
Jack: "Mother... listen. Can you hear that? Someone is crying... up there."
Giant: "BOO-HOO-HOO! My hen! My little hen! My grandmother gave her to me! She's my only family... and someone STOLE her!"
Jack: "Oh no... he's not a monster. He's just... sad. And it's because of me."
Narrator: So Jack climbed the beanstalk one more time — not to take, but to give back.
Giant: "WHO'S THERE? FEE-FI-FO-FUM! ... Oh. It's YOU. The little thief."
Jack: "Gulp. My legs, don't run. My voice, don't shake. Mr. Giant? Um... it was me. I took your hen. I'm sorry. We were hungry — but stealing is stealing. Here. She's home now."
Giant: "You... came BACK? You could have run away forever! Little boy, you are small — but your honesty is GIANT!"
Jack: "I don't feel brave. My legs are still shaking!"
Giant: "Ho ho ho! Honest AND funny! Keep one golden egg for your mother. And come up for tea every Sunday — friends?"
Jack: "Friends! But Mr. Giant... please don't say 'yum yum' when I visit!"
Giant: "Ho ho ho! Deal, little friend! Sunday tea — you bring the bread, I bring the golden... I mean, the HONEY!"
Mother: "Jack! You gave the hen BACK? Oh, my boy... today I am the richest mother in the world — my son is honest!"
Jack: "Dear friends, I climbed up for gold, but I climbed down with something better. Gold can buy bread — but honesty builds friendships taller than any beanstalk!"
| 角色 | 聲音 | 身體開關 |
|---|---|---|
| Narrator | 自然聲、中速 | 面向正前方 |
| Jack | 明亮少年音 | 正面、輕快 |
| Mother | 急切中高音 | 朝右、手扠腰 |
| Giant | 最低音、慢、字字重 | 朝左、踮腳張臂演巨大 |
| Harp / Old Man | 唱歌旋律感/沙啞神祕 | 朝右晃頭撥弦/朝左瞇眼 |
🎬 Hook: "Mirror, mirror, on the wall..." (雙手框臉當鏡子、高傲拉長音,懸在半空停一拍,回自然聲進旁白 — 問句下半留到正戲才問完)
Narrator: Every morning, in a tall dark castle, the Queen asked her magic mirror the same question.
Queen: "Mirror, mirror, on the wall, who is the fairest of them all?"
Mirror: "You are fair, my Queen, it's true. But Snow White is KINDER — and kindness shines through."
Queen: "KINDER? What is 'kind'? I am BEAUTIFUL! That's all that matters! ... Isn't it?"
Narrator: Far away, in a little house in the forest, Snow White lived with the seven dwarfs.
Dwarfs: "Heigh-ho! Heigh-ho! Good morning, Snow White! Ho!"
Snow White: "Good morning, everyone! Breakfast is ready! Grumpy — here's yours. Extra honey, just how you like it!"
Grumpy: "Hmph... nobody EVER remembers my honey... Thank you, Snow White."
Dwarfs: "Snow White, we're off to work! Remember — don't open the door for strangers!"
Snow White: "Don't worry! I'll be careful... and kind. Both at the same time!"
Queen: "Mirror! Look — my new crown! A thousand diamonds! NOW who is the fairest?"
Mirror: "A crown is gold, a crown is tall... but kindness is the fairest crown of all."
Queen: "Enough! I'll see this 'kindness' myself!"
Narrator: So the jealous Queen put on an old grey cloak, took a basket of apples, and set off into the forest.
Queen: "Hee hee. Sweet girl! Would you buy an apple from a poor old woman?"
Snow White: "Oh, grandmother! You look so tired, and your hands are shaking! Please, come in. Sit down. Have some warm soup first — it's cold outside."
Queen: "Soup? For... for ME? Child, you don't even know me. And look at your hands — so rough! Why?"
Snow White: "From washing seven bowls, seven cups, and seven little beds every day! Hee hee. Rough hands, happy home."
Queen: "Rough hands... happy home..."
Snow White: "I don't need to know you to be kind to you. Here — careful, it's hot. And take my shawl, too. The wind is cold today, grandmother."
Queen: "Nobody has been kind to me for years... Everyone looks at my face. Nobody... ever asked about my hands."
Snow White: "A face is just a face, grandmother. Are you all right? Why are you crying?"
Queen: "Child... I must tell you the truth. I am the Queen. I came here to trick you, because I was jealous. But you gave soup to a stranger, with nothing to gain. Now I understand what my mirror meant."
Snow White: "Then stay for lunch, my Queen. The dwarfs make terrible jokes, but wonderful pie!"
Grumpy: "Hmph! My jokes are EXCELLENT! Listen: why did the apple stop rolling? ... Because it ran out of JUICE!"
Queen: "Ha... haha... HAHAHA! Oh my... I haven't laughed in ten years!"
Narrator: That evening, back at the castle, the Queen stood before her mirror one last time.
Queen: "Mirror, mirror, on the wall... who is the fairest of them all?"
Mirror: "The fairest face may fade away... but a kind heart grows fairer every day."
Queen: "Then from today, I will grow the fair that never fades."
Snow White: "Dear friends, mirrors can only see your face — but everyone can see your heart. Be kind, and you will be beautiful forever!"
| 角色 | 聲音 | 身體開關 |
|---|---|---|
| Narrator | 自然聲、中速 | 面向正前方 |
| Queen | 高傲拉尾音 → 後段哽咽放軟 | 朝左、抬下巴 → 後段垂肩 |
| Mirror | 空靈平板、押韻唸出節奏(機器感) | 正面、雙手框臉不動 |
| Snow White | 清亮溫暖 | 朝右、姿態柔和 |
| Grumpy / Dwarfs | 低沉嘟囔、短句 | 朝右、蹲肩抱胸 |
🎬 Hook: "♪ La la la! Summer is for singing! ♪" (真的唱出來+拉小提琴姿勢搖擺兩拍,停住,回自然聲進旁白)
Narrator: One warm summer, in a green, green field, there lived a singing Grasshopper — and a hard-working little Ant.
Grasshopper: "La la la! Summer is for singing! Summer is for dancing! Hey, little Ant! Why are you working on such a beautiful day?"
Ant: "I'm storing food for winter. Puff, puff... one grain, two grains, three grains... Sister ants, keep going! Grain by grain, our home gets stronger!"
Grasshopper: "Winter? That's sooo far away! Put down that heavy grain and dance with me!"
Ant: "I'd love to dance, Grasshopper. But winter never sends a warning. Work first, then play!"
Grasshopper: "Boooring! La la la!"
Ant: "♪ One for the snow, two for the rain, three for the long, long winter train! ♪ Puff, puff... keep going, sisters!"
Grasshopper: "Even your work song is about work! Hahaha! See you, little Ant!"
Narrator: And so the whole summer passed — the Ant working, the Grasshopper singing.
Grasshopper: "August now — still summer, still singing! La la la! Hey, Ant! STILL working?"
Ant: "Still storing! Grain by grain, day by day!"
Grasshopper: "Autumn? A little chilly... Hmm, should I store some food, too? ... Nah! One more song! La la la!"
Narrator: Then, one grey morning, winter came — with wind, and ice, and deep white snow.
Grasshopper: "Brrr... my tummy is empty... my violin is frozen... and my legs are too cold to hop... A-Ant! Ant!" Knock... knock... knock... "Please! Please open the door!"
Ant: "Who's there, knocking so softly in this storm? ... Grasshopper! You're FROZEN! Come in, quick! Sit by the fire! Mama, Papa, Grandpa — set one more bowl! We have a guest tonight!"
Grasshopper: "But... you told me to work, and I only laughed at you. Why would you help me?"
Ant: "Because friends don't let friends freeze. Here — warm soup, and bread."
Grasshopper: "Warm soup... slurp... I forgot how good food tastes. Thank you, little Ant. You are smaller than me... but your heart is much, much bigger."
Grasshopper: "But... sniff... you worked all summer, and I have nothing to give you back."
Ant: "Nothing? Hmm. Winter is long, and winter is quiet. Would you... sing for us?"
Grasshopper: "Sing? THAT I can do! La la la! ♪ Snow outside but warm within, when you share, everybody wins! ♪"
Ant: "Beautiful! Even my grandpa is dancing!"
Grasshopper: "♪ Winter wind may blow and blow, but friendship keeps us warm below! ♪"
Ant: "Encore! Encore! Grasshopper, your song just turned our little house into a palace!"
Grasshopper: "Ant, when spring comes... will you teach me how to work?"
Ant: "Only if you teach me how to sing!"
Narrator: All winter long, the Grasshopper sang and the ants danced. Then, at last, spring came again.
Ant: "Spring! Grasshopper — grab a grain!"
Grasshopper: "Grain by grain! Puff, puff! And tonight — concert at MY place!"
Grasshopper & Ant: "Deal! Work first, play later — TOGETHER!"
Ant: "Dear friends, summer fun is sweet, but a full cupboard is sweeter. Work first, play later — and always leave room at your table for a friend who has learned his lesson!"
| 角色 | 聲音 | 身體開關 |
|---|---|---|
| Narrator | 自然聲、中速 | 面向正前方 |
| Grasshopper | 唱歌般輕快拉音 → 冬天發抖氣音 | 朝左、搖擺 → 冬天縮成一團 |
| Ant | 短促有精神、節奏穩 | 朝右、扛重物微彎腰 |
🎬 Hook: "Nibble, nibble, little mouse... WHO is nibbling on my house?" (沙啞甜膩的巫婆氣音、勾手指,最後一字突然大聲,停一拍回自然聲進旁白)
Narrator: Deep, deep in the dark forest, two children — Hansel and Gretel — lost their way home.
Gretel: "Hansel... I'm scared. Which way is home?"
Hansel: "Don't cry, Gretel. Hold my hand. I dropped breadcrumbs on the path — oh no! The birds ate them ALL!"
Gretel: "Whooo! Whooo! W-what's that?!"
Hansel: "Just an owl, little sister. Keep walking. One foot, two feet..."
Narrator: The children walked deeper and deeper into the forest. And then, they smelled something sweet.
Gretel: "Hansel, look! A house made of CANDY! Chocolate doors! A cookie roof! Lollipop flowers! And the windows — the windows are made of SUGAR!"
Hansel: "Mmm! Just one little bite... crunch!"
Witch: "Nibble, nibble, little mouse! WHO is nibbling on my house?"
Narrator: The candy door creaked open — and out came an old, old woman with a sweet, sweet smile.
Gretel: "We're sorry! We're lost, and so hungry..."
Witch: "Lost? Poor dears! Come in, come in! Cake with cream! Candy with chocolate! Eat, my sweeties, eat! Hee hee hee..."
Gretel: "Hansel... something is strange. Why does she keep saying 'grow nice and round'?"
Hansel: "Mmm — who cares! This cake is amaz— hey! Let GO of me!"
Narrator: But the old woman was really a witch! She locked poor Hansel in a cage, and fed him day after day.
Witch: "Eat, boy, eat! Are you fat yet? Show me your finger!"
Hansel: "Psst, Gretel — the old chicken bone! Here's my... 'finger,' Madam Witch!"
Witch: "Still skinny as a stick?! More cake! MORE!"
Hansel: "Gretel! I can't trick her forever! Help!"
Gretel: "Stay calm... breathe... think, Gretel, THINK... Hansel, don't worry. I have a plan!"
Gretel: "Madam Witch? I'm sorry, but I'm too little. I can't see if the oven is hot enough. Could you show me how?"
Witch: "Silly girl! You just open the door and stick your head in — like THIS!"
Gretel: "NOW! PUSH! SLAM! Quick, Hansel — the key!"
Witch: "Let me out! LET ME OUT!"
Hansel: "Not until the forest police come! Gretel, you did it! You were SO brave!"
Gretel: "I was scared too, you know. My knees were shaking like jelly! But being brave means thinking, even when you're scared."
Hansel: "And look — pearls and gold in the witch's box! Enough for Papa, forever and ever!"
Gretel: "And look there — a little white bird! I think it wants to show us the way home!"
Hansel: "Run, Gretel, run! Oh no — the big river! How do we cross?"
Gretel: "Look! A white duck! Excuse me, Madam Duck — could you carry us across? One at a time — I'll go second, Hansel first!"
Hansel: "Even now, you think of me first. You're the best sister in the world."
Narrator: The kind duck carried them over the river, and the little white bird led them all the way home.
Gretel: "Through the trees — I can see Papa! PAPA!"
Father: "My children! My brave, clever children! I will never let you out of my sight again!"
Gretel: "Dear friends, one day something scary may find you, too. So remember: don't freeze — breathe, think, and hold your family's hand. Bravery isn't being unafraid. Bravery is using your head when you ARE afraid!"
| 角色 | 聲音 | 身體開關 |
|---|---|---|
| Narrator | 自然聲、中速(森林段放慢壓低) | 面向正前方 |
| Gretel | 清亮、害怕時仍撐住 | 正面、站穩 |
| Hansel | 稍低少年音 | 朝右 |
| Witch | 沙啞甜膩假音(最好發揮的反派聲線) | 朝左、駝背勾手指 |
| Father | 溫厚低音 | 正面、張開雙臂 |
DoraTeach · 朵拉教學文理 · 英語說故事比賽稿庫 · 2026